Italian Reflexive Verbs - Part Four
- Federica Lupis

- 5 days ago
- 6 min read

Photo by Kristīne Zāle on Unsplash
31. Divertirsi – to enjoy oneself, to have fun
A: E qui vediamo la maestosa coinquilina nel suo habitat naturale... il divano. Notate come si avvicina cautamente al pacchetto di patatine, attenta a non spaventare l'inafferrabile telecomando.
B: Ahah! Certo che ti diverti con poco!
A: And here we see the majestic flatmate in her natural habitat… the sofa. Notice how she cautiously approaches the wild packet of chips, careful not to startle the elusive remote control.
B: Haha! You sure have fun with so little!
32. Esprimersi – to express oneself
A: Dimmi, Carletto, cosa c’è che non va?
B: Signora maestra non so come esprimermi. Ho paura di ferire i suoi sentimenti…
A: No, Carletto. Sei in una zona sicura. Dimmi la verità!
B: È che a me non me ne frega proprio niente del gatto di Schrodinger. In più proprio non mi piacciono i gatti.
A: Carletto, ne abbiamo già parlato...
B: Lo so... È importante avere una conoscenza di base in tutte le materie...
A: No, no. Abbiamo già parlato dei gatti! Sai che non mi piace quando qualcuno li critica!
B: ?
A: Tell me, Carletto, what's wrong?
B: Teacher, I don't know how to express myself. I'm afraid of hurting your feelings...
A: No, Carletto. You're in a safe zone. Tell me the truth!
B: It's just that I don't give a damn about Schrodinger's cat. Plus, I really don't like cats.
A: Carletto, we've already talked about this...
B: I know... It's important to have a basic understanding of all subjects...
A: No, no. We've already talked about cats! You know I don't like it when people criticize them!
B: ?
33. Fermarsi – to stop
A: Perché sei arrabbiata?
B: Stavamo andando a casa di mia suocera ed eravamo già in ritardo quando John si è fermato di colpo in mezzo alla strada, è corso verso l’edicola e mi ha fatto aspettare in macchina per 20 minuti senza dirmi cosa stesse succedendo.
A: E cosa ti ha detto quando è tornato?
B: Niente! Aveva delle buste piene di figurine di Taylor Swift. A quanto pare, è uscita l’edizione limitata.
A: Scusa ma quanti anni ha tuo marito?
B: Preferisco non rispondere....
A: Why are you upset?
B: We were on our way to my mother-in-law’s house and were already late when John suddenly stopped in the middle of the road, ran to the newsstand, and made me wait in the car for 20 minutes without telling me what was happening.
A: And what did he say to you when he came back?
B: Nothing! He had bags full of Taylor Swift’s stickers. Apparently, the limited edition has come out.
A: Ehm… How old is your husband?
B: I’d rather not answer...
34. Fregarsi – to dig one's own grave
A: Il ladro si è fregato con le sue mani. Ha rubato la Nutella che conteneva il diamante rosa, ma poi non ha potuto resisistere e si è mangiato tutta la Nutella, così quando alla dogana hanno aperto la sua valigia, hanno trovato immediatamente il gioiello della Pantera Rosa.
B: Fammi indovinare... Un’altra notizia da ‘I complotti di zio Peppe’?
A: Come lo sai? Sei troppo intelligente!
B: Eh sì, ‘troppamente’ intelligente...
A: The thief dug his own grave. He stole the Nutella containing the pink diamond, but then he couldn't resist and ate all the Nutella, so when they opened his suitcase at customs, they immediately found the Pink Panther jewel.
B: Let me guess... Another story from 'Uncle Peppe's Conspiracies'?
A: How do you know? You're too smart!
B: Yeah, 'too much' smart...
35. Godersi – to enjoy
A: Allora ti sei goduto le vacanze in Australia?
B: Sì, appena uscito dall’aeroporto ho visto un serpente marrone che combatteva una tarantola. Poi è arrivato un coccodrillo che si è mangiato uno squalo e si è trasformato in libellula.
A: Eh?
B: Sto scherzando! L’Australia è meravigliosa e non ho visto nessun animale pericoloso!
A: So, did you enjoy your holidays in Australia?
B: Yes, as soon as I left the airport, I saw a brown snake fighting a tarantula. Then a crocodile came along, ate a shark, and turned into a dragonfly.
A: Huh?
B: Just kidding! Australia is beautiful, and I didn't see any dangerous animals!
36. Incontrarsi – to meet
A: La prima volta che ci siamo incontrati pensavo fossi un arrogante sbruffone.
B: E adesso?
A: Ovviamente, non ho cambiato idea...
B: Allora siamo fatti l’uno per l’altra.
A: Ahah! Molto spiritoso!
A: The first time we met, I thought you were an arrogant braggart.
B: And now?
A: Obviously, I haven't changed my mind...
B: So we’re made for each other.
A: Haha! Very funny!
37. Iscriversi – to enroll
A: Mio figlio si è iscritto a un corso intitolato Come sopravvivere a un’apocalisse zombie.
B: Sì, certo, e io mi sono iscitto a un corso intitolato La filosofia e i Simpsons.
A: Ridi pure, ma guarda che tutti e due i corsi sono reali... Uno è a San Francisco e uno a Glasgow!
A: My son signed up for a course called How to Survive a Zombie Apocalypse.
B: Yes, of course, and I signed up for a course called Philosophy and the Simpsons.
A: Laugh all you want, but both courses are real... One is in San Francisco and one in Glasgow!
38. Bloccarmi – to block (informal)
A: I giovani di oggi si lamentano che non riescono mai a trovare niente da guardare su Netflix. Quando ero bambino io, avevamo la televisione in bianco e nero e c’era un solo canale. La tecnologia ha rovinato le nostre vite!
B: Eh dai Bernard, non fare il rompiscatole, stamattina ti sei lamentato perché c’era un uccellino sulla finestra.
A: Eh certo! Volevo fare una foto col mio iPhone e mi bloccava la vista.
B: Ah, quindi la tecnologia non è poi così male...
A: Sì, ma solo quando la uso io.
B: Sei proprio scontroso stamattina! Guardiamoci un bell’episodio di Walker Texas Ranger e vedi che ti passa tutto!
A: Musica per le mie orecchie!
A: Young people these days complain that they can never find anything to watch on Netflix. When I was a kid, we had black-and-white television with only one channel. Technology has ruined our lives!
B: Come on, Bernard, don't be a pain. This morning you complained because there was a bird in the window.
A: Of course! I wanted to take a picture with my iPhone, and it was blocking my view.
B: Oh, so technology isn't that bad...
A: Yes, but only when I use it.
B: You're really grumpy this morning! Let's watch a good episode of Walker, Texas Ranger, and you'll see, it will cheer you up!
A: Music to my ears!
39. Infilarsi – to wear/put on
A: Una volta mia sorella si è infilata un mucchio di vestiti vecchi che abbiamo trovato nell’armadio di mia madre.
B: Ahah! Vorrei proprio vedere il risultato.
A: Sembrava una cantante punk rock che stava cercando di sopravvivere all’Era Glaciale!
A: My sister once wore a bunch of old clothes we found in my mum's closet.
B: Haha! I'd love to see how she looked.
A: She looked like a punk rock singer trying to survive the Ice Age!
40. Preoccuparsi – to worry
A: Tua nonna si preoccupa troppo. Perché è così agitata?
B: La mia amica ha spezzato gli spaghetti e ora vuole rifare la pasta.
A: Beh, la capisco. Spezzare gli spaghetti è un sacrilegio! Ahah!
A: Your grandma worries too much. Why is she so upset?
B: My friend broke the spaghetti and now she wants to recook the pasta.
A: Well, I understand. Breaking spaghetti is a sacrilege! Haha!
Thanks for reading, I'll see you all next month!
And don't forget!

~ ~ ~
If you enjoyed my article, don’t miss this exclusive opportunity!
Whether you're just starting out or looking to refine your skills, my Udemy courses are designed to take your Italian to the next level faster than you think!

🌟 FREE Italian Pronunciation Course – Master the sounds of Italian like a native speaker.
🚀 Beginners Course – Only $34.99. Learn the basics quickly and start speaking from day one!
🔥 Intermediate Course – Only $34.99. Boost your skills and gain confidence in intermediate Italian with ease!
Why You Need These Courses:
Comprehensive Learning: With a total of 99 pre-recorded lessons, you can learn or revise at your own pace.
Over 10 Hours of Video Content: Dive deep into grammar and conversation, ensuring you don't just speak but speak correctly!
Lifetime Access: Revisit lessons anytime to reinforce your learning.
Valued at $375: This is an exceptional launch price for a limited time!
Don’t forget:
Beginners Course Enroll here! before the price goes up.
Intermediate Course Enroll here! before the price goes up.
👉 This is your moment! Enroll now and take your Italian to the next level.
Feel free to share this offer with your friends - let's learn together!
This newsletter was brought to you by Taurinorum Tattoo Studio, Via Gian Francesco Bellezia, 12a, 10122 Torino (TO), Italy.
and here are this month's book offers:
Kyara e l'Anello degli Antenati by Saveria Parisi - ITALIAN version
Kyara e i Guerrieri di Pietra by Saveria Parisi – ITALIAN version
Go to the Italian version.
To read my previous article, click below:



Comments