top of page
Search
  • Writer's pictureFederica Lupis

Italian Reflexive verbs

Reflexive verbs

Reflexive verbs are verbs that are used with a reflexive pronoun.

The Italian reflexive prononus are:

mi - myself

ti - yourself

si - himself, herself, oneself

ci - ourselves

vi - yourselves

si - themselves

Reflexive prononuns usually come before the verb, e.g., mi diverto – I enjoy myself. However, in some imperative forms and the infinitive, reflexive prononuns follow the verb, e.g., sbrigati!/sbrigatevi! – hurry up!, and sbrigarsi – to hurry up.

In this article, we will learn the most common Italian reflexive verbs.

Enjoy!


Cinque Terre
Cinque Terre

Photo by Jack Ward on Unsplash

~ ~ ~


Ricordarsi – to remember, to remind oneself

A: “Ti ricordi quella volta che abbiamo camminato per tre ore al buio per tornare a casa?”

B: “Shhh! Mia mamma non lo sa!”

A: “Do you remember that time we walked for three hours in the dark to get home?”

B: “Shhh! My mom doesn't know!"

 

Sbrigarsi – to hurry

“Se non ti sbrighi, non arriveremo mai in tempo!”

“If you don't hurry, we'll never get there in time!”

 

Sdraiarsi – to lie down

“Non vedo l’ora di sdraiarmi al sole sulla spiaggia!”

“I can't wait to lie in the sun on the beach!”

 

Sedersi – to sit down

“Siediti qui vicino a me”

“Sit here next to me”

 

Sposarsi – to get married

 “Si sposeranno in Italia, sul Lago di Como. Sara' un matrimonio da sogno!"

"Spero solo che il cibo sia buono"

"Certo che non sei per niente romantico!"

“They will get married in Italy, on Lake Como. It will be a dream wedding!"

“I just hope the food is good”

"You're not romantic at all!"


Stancarsi – to get tired; to have enough of

"Non mi stanco mai di guardare le stelle"

"I never get tired of looking at the stars"


Svegliarsi – to wake up

"Mi sono svegliata nel cuore della notte perché il mio gatto mi è salito sulla pancia e mi fissava"

"I woke up in the middle of the night because my cat climbed onto my belly and was staring at me"


Pettinarsi – to comb one’s hair

"Mio figlio non si pettina mai. Cosa devo fare per convincerlo ad aggiustarsi quei capelli?"

"Niente. È la fase ribelle. Gli passerà."

"My son never combs his hair. What should I do to get him to fix that hair?"

"Nothing. It's the rebellious phase. He'll get over it."

 

Prepararsi – to get ready

“Preparati. Ti porto a cena fuori”

"Get ready. I'll take you out to dinner."


Rilassarsi – to relax

"Per rilassarmi, mi piace ascoltare la musica rock"

"Per rilassarti?!"

"Ognuno ha i suoi gusti, no?"

"To relax, I like to listen to rock music"

"To relax?"

"To each his own, right?"

 

~ ~ ~

 

Thanks for reading, I'll see you all next month!

 

If you enjoyed my article, you can discover my tried and tested language learning strategies in my books:

 




 



and here are this month's book offers:

Kyara e l'Anello degli Antenati by Saveria Parisi - ITALIAN version

Kyara e i Guerrieri di Pietra by Saveria Parisi – ITALIAN version

 

This newsletter was brought to you by EsoutacheCreations, one of a kind Jewellery. Handmade in Italy with love.


Go to the Italian version.

 

To read my previous article, click below:

 

Recent Posts

See All
bottom of page